В Киеве презентовали новые книги из серии «Крымскотатарская проза на украинском языке»
В Киеве во вторник презентовали сборник произведений крымскотатарских писателей «И родился день» и произведение Шамиля Алядина «Мердивен» из серии «Крымскотатарская проза на украинском языке».
ФОТО: Укринформ
Как сообщает Укринформ, в сборник «И родился день» вошли произведение одиннадцати крымскотатарских авторов: Исмаила Гаспринского, Номана Челебеджихана, Османа Акчокраклы, Асана Сабри Айвазова, Дженгиза Дагджи, Юсуфа Болата, Шамиля Алядина, Урие Эдемовой, Шевкета Рамазанова, Эрвина Умерова и Таира Халилова.
Вторая книга — «Мердивен» — о крымскотатарском классике, поэте и публицисте Шамиле Алядине. В ней представлены три произведения: «Приглашение на банкет дьявола», «Я — ваш царь и бог», «Жертвы Кремля», а также вступительная статья про автора и его творчество.
«Сама идея перевода крымскотатарской прозы возникла года два-три назад. До этого времени были изданы всего две книжки переводов крымскотатарской прозы на украинском языке… Появился сначала первый сборник произведений 11-ти авторов «И родился день» (по произведению Исмаила Гаспринского). Вторая книжка, «Мердивен» — это первое прозаического произведение классика крымскотатарской литературы Шамиля Алядина», — рассказал директор издательства «Мастер книг» Павел Сачек во время пресс-конференции.
Как отметил автор научных комментариев, координатор «Таврической платформы» Андрей Иванец, сегодняшнее событие — «важно для культурного пространства украинской политической нации, так как для украиноязычного читателя открывается еще один пласт культуры коренного в Крыму, а посему и в Украине крымскотатарского народа».
«Уверен, таких шагов будет еще много, ведь познавая культурное наследие крымскотатарского народа, наше общество познает само себя».
Ранее в рамках серии «Крымскотатарская проза на украинском языке» вышли сборник крымскотатарской литературы «Одинокий пилигрим» и украинско-крымскотатарские сборники «Молитва ласточек» и «Окрушина сонця».